voice over boeken

Hoe maak je een goede voice-over briefing?

Niet iedereen is ervaren met het boeken van een voice-over en wat daarbij komt kijken. Dat is helemaal niet erg. Ik heb voor veel grote bedrijven gewerkt die geregeld werken met audiovisuele content, maar minstens de helft van mijn opdrachtgevers is een kleine onderneming en niet dagelijks bezig met het boeken van voice-overs en stemacteurs. Daarom geef ik je graag een paar tips om meer uit de samenwerking met een voice-over te halen. Ik doel dan specifiek op de briefing, want met de briefing heb jij de meeste invloed op het eindresultaat.

Het script

Voor de hand liggend? Nee hoor! Dit is een struikelblok voor veel mensen die niet ervaren zijn met de inzet van een voice-over of stemacteur. Het script móet goed zijn en geschikt zijn om ingesproken te worden. Ik zie het script persoonlijk als een belangrijk onderdeel van de briefing en het werkproces. Met een goed script is de kans van slagen van een voice-over groter.

Zo is spreektaal heel belangrijk. Schrijf een script niet als een gebruiksaanwijzing, maar als een gesprek op papier. Spreektaal en schrijftaal zijn twee verschillende manieren van communiceren. Als je schrijftaal gebruikt in een script voor een radiospot, dan klinkt het al gauw vrij statisch.

Dat je beter spreektaal kan gebruiken in een voice-overscript, betekent niet dat de tekst direct informeel moet zijn. Het gaat er vooral om dat je met de volgende punten rekening houdt.

  • Gebruik korte zinnen. Dit is voor de ontvanger een stuk makkelijker te begrijpen dan lange zinnen. Dit doe je immers ook als je met iemand praat
  • Gebruik makkelijke woorden. Hiermee bereik je een groter deel van je doelgroep. De woordenschat waar mensen over beschikken kan per individu erg verschillen
  • Geen jargon! Jargon is een doodzonde voor je script als je nieuwe klanten wilt werven voor je bedrijf die niet bekend zijn met je product of service. Die schrik je af met moeilijke vaktermen en je loopt dus geld mis
  • Begin zinnen met of, en, dus en want. Je kan op deze manier tijd besparen en zendtijd nuttiger gebruiken
  • Spreek de kijker of luisteraar direct aan in je voice-overscript. Gebruik u en jij en vermijd woorden als worden

Ook is het belangrijk om je doelgroep aan te spreken in het script. Een techniek die telefoonverkopers gebruiken, is het gedrag en de manier van praten spiegelen van de persoon waarmee wordt gebeld. Hierdoor kan de potentiële klant zich beter met een bedrijf identificeren.

Zorg er trouwens voor dat er geen spel-, stijl- of grammaticafouten in je script zitten. Dit kost de voice-over of stemacteur veel tijd om te corrigeren en sommige stemacteurs branden hun handen niet eens aan het corrigeren van een script. Daar krijgen ze immers niet voor betaald. Laat ook nooit je script inspreken als het nog niet af is. Kleine woordwijzigingen worden uiteraard gratis gedaan, maar als het script volledig wordt omgegooid, dan kan dat wel duurder uitpakken.

Heb je al materialen? Laat het weten!

Materialen als muziek en video’s halen een last van de schouders van voice-overs en stemacteurs. Meestal moet je als voice-over tijdens het inspreken van een script op basis van de tekst en de tone-of-voice het juiste gevoel naar voren brengen. Ik heb daar op zich geen problemen mee omdat ik al ervaren ben, maar het kan het werk wel een stuk makkelijker maken. Zo kan je veel beter in het hoofd van de opdrachtgever kijken en begrijpen wat hij of zij wil. Dit lukt bij bepaalde producties namelijk niet alleen op basis van een tekst en tone-of-voice.

Ik vind het zelf het prettigst om met een spot ‘mee te spreken’. Ik sleep het videobestand en de bijbehorende muziek in mijn audioprogramma, ik druk op opnemen, de bestanden spelen af en ik kan zo de tekst inspreken.

Natuurlijk kan je erop vertrouwen dat aangeleverd materiaal tussen de opdrachtgever en voice-over blijft. Het is een gentleman’s rule in de wereld van voice-overs en stemacteurs.

Noteer uitspraak buitenlandse woorden, merknamen of bepaalde vaktermen

Als voice-over of stemacteur krijg je regelmatig te maken met termen die je zelf niet kent. De uitspraak van deze woorden is dan nog weleens een uitdaging, want niet iedere uitspraak is op internet te vinden en tekst-to-speech is niet zo accuraat als het lijkt.

Om te voorkomen dat de voice-over fouten maakt in de uitspraak van bepaalde woorden, is het belangrijk dat je in het script noteert hoe deze uitgesproken moeten worden. Hetzelfde geldt voor Romeinse cijfers en apenstaartjes. Geef ook duidelijk aan welke zinnen of woorden regieaanwijzingen zijn en onderscheidt deze van de tekst die ingesproken moet worden.

Als opdrachtgever kan je specialistische woorden ook eerst via geluidsopnames (bijvoorbeeld op WhatsApp) inspreken. Zo weet je honderd procent zeker dat er geen fouten worden gemaakt.

Vraag om een gratis gepersonaliseerde sample

Ik neem als voice-over en stemacteur een gratis voorbeeld op van een deel van jouw script. Het is niet erg als je nog niet weet of ik het geluid heb dat past bij jouw productie. Daar zijn samples immers voor. Twijfel dan ook niet er ééntje aan te vragen.

Waarom zou je een gratis sample aanvragen? Je weet beter wat je kan verwachten als je nog twijfelt. Het is jammer als het toch anders klinkt dan je van te voren had verwacht. Iedere voice-over of stemacteur overkomt dat weleens en uiteindelijk kom je er altijd samen uit. Maar bij twijfel: vraag een voorbeeld aan!

Hopelijk heb je nu meer duidelijkheid over hoe jij een voice-over of stemacteur kan briefen als en een pro!

voice over boeken
Deel dit artikel